オーストラリアの留学・ワーキングホリデーに関する情報サイト「オーストラリアDEワーキングホリデー」

2006年06月28日

おもしろい英語表現B

ブログランキング参加中。
⇒留学ブログランキング1位を読む!


こんにちは、だいじんです。

今日は、ある英語表現についてのお話です。



■Underdog



今日紹介するのは、「underdog」という言葉です。



直訳だと、犬の下。下の犬といった意味になります。



正確な日本語表現だと、「かませ犬」といった意味になります。


このかませ犬という言葉は、日常生活ではあんまり使わないので

もしかしたら知らない人も多いと思います。


この言葉は、元々は闘犬用語だったりします。



若い闘犬に自信をつけさせるために、わざと年を取って弱い犬

と対戦させて、圧勝させるといった意味になっています。



英語辞典には、「敗北者、勝ち目のない人、勝ち目のない人」

といった意味で並んでいます。




■もう一つの意味


この「Underdog」という言葉は、競争・生存競争に負けた人

や負けそうな人のことを元々は意味しています。



そのため、時々金持ちに対して、貧乏人(一般庶民)を指す

こともあるんですね。



まず、こんな言葉は使わないと思いますが…



本日の、英語表現でした。。




→持ち物リスト



→「オーストラリアの楽しみ方〜ワーホリver〜」トップページに戻る

この記事へのコメント
かませ犬ですか〜。
日本語でも使ったことないかも。。(笑)
でも面白い表現ですね。
カジノで大もうけしたら使います!(野望)
Posted by yoshimi at 2006年06月28日 23:03
yoshimiさん。コメントありがとう。

そうですねぇ。。確かに…あんまり使う機会がないかも。。。
Posted by だいじん at 2006年06月29日 16:08
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。